Prevod od "disse o" do Srpski


Kako koristiti "disse o" u rečenicama:

Olhe, Jade me disse o quanto este carro significava para o senhor.
Jade mi je isprièala koliko vam ovaj auto znaèi...
Ele me disse o que fazer.
Rekao mi je šta trebam napraviti.
Já disse o que tinha a dizer.
Èuo si me i prvi put.
Ninguém me disse o que fazer.
Niko mi nije rekao da to uradim.
"Eu sou a ressurreição e a vida", disse o Senhor.
"Ja sam vaskrsenje i zivot", rekao je Gospod.
Ele não me disse o nome dele.
Nije mi rekao kako se zove.
Ele disse o mesmo de você.
On je rekao istu stvar za mene o vama.
Não me disse o seu nome.
Можеш да ми кажеш своје име.
Por que não me disse o que estava acontecendo?
Zašto mi nisi rekao šta se dešava?
Disse o que tinha a dizer.
Ja æu reæi ono što treba reæi.
Puxa, ele disse o que eu disse!
Sranje, on je rekao šta sam ja rekao!
Eu disse o nome de vocês ao Entebate... e nós concordamos que... vocês não são orcs.
Rekao sam vaša imena Entmootu i složili smo se da niste Orci.
Eu disse o que queria dizer.
Rekla sam ono što sam htela.
Esse cara disse o que queria?
Je li ti taj tip rekao šta hoæe?
Ele nunca me disse o que era.
Nije hteo da kaže taèno o èemu se radi.
Earle me disse o que era quando me mandou para cá.
Ерл ми је рекао тачно шта је, када ме послао овде доле.
Nunca te disse o nome dele.
Nikad ti nisam rekla njegovo ime.
Pretendia dizer o que disse, e disse o que pretendia.
Mislev [to ka`av, ka`av toa [to mislev.
Como eu disse, o que for preciso.
Kao što sam rekla, uradiæu bilo šta.
Disse o que tinha que dizer.
Rekao sam sta sam imao da kazem.
Não te disse o meu nome.
Nikada ti nisam rekla da se zovem Lucy.
Ela me disse o que fazer.
Ona mi je rekla šta da uradim.
Ele disse o mesmo sobre você.
Isto je on rekao za tebe.
Ele não disse o nome, mas é uma jovem com marcas de chicote nas costas, e fala alemão.
Nije je nazvao po imenu, ali ona je mlada žena sa ožiljcima od bièa na leðima i govori nemaèki.
Eu disse o que tinha a dizer.
Rekao sam sve što sam imao da kažem.
Ele não disse o nome dele.
On mi nije hteo dati svoje ime.
Já disse o que queria dizer.
Rekao sam šta sam imao reci.
Eu te disse o que aconteceu.
Rekla sam ti šta se dogodilo.
Eu lhe disse o que fazer.
Rekla sam ti šta da uradiš.
Ele me disse o que aconteceu.
Rekao mi je šta se desilo.
Eu nunca disse o nome dele.
Nisam ti rekla kako se zove.
Só disse o que seria preciso para fazer o trabalho.
Samo vam kažem šta je neophodno da se odradi ovo.
Ainda não me disse o seu nome.
Još mi niste rekli vaše ime.
Alguém da área de educação veio e disse: "O que você faria se tivesse carta branca em uma sala de aula?"
Неко из њиховог одбора је дошао и питао, "Шта бисте радили да имате отворена врата у школама?"
Ele disse: "O negócio está de pé. Estou tentando blá blá blá..."
Rekao je: "Plan važi, i pokušavam da, bla bla bla..."
Trabalhando com esse jovem pianista, eu disse: "O problema é que você toca de duas nádegas.
rekao sam, "Nezgoda sa tobom je što si ti dvoguzni svirač.
E o terceiro garoto disse: "O Frank mandou isso."
A treći je rekao: ''Frenk ti šalje ovo.''
3.7639598846436s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?